Här avgörs flickans öde. Foto: Migrationsverket.
Här avgörs flickans öde. Foto: Migrationsverket.

En 13-årig flicka från södra Somalia uttalade ordet moské fel. Det tyckte Migrationsverkets analytiker på företaget Sprakab, vilket ligger till grund för att flickan nu utvisas.

I höstas avslöjade Uppdrag granskning att de språkanalyser som Migrationsverket köper av företaget Sprakab är mycket bristfälliga och uppgett falska meriter. Nu utvisas den 13-åriga flickan Somayo från södra Somalia efter att samma företag anklagat henne för att manipulera sin dialekt.

– Jag bodde i Somalia. Jag är född i Buulaburde, men jag vet inte vad som är södra eller norra. Mamma sa inte om det var södra eller norra, säger Sumayo till Uppdrag granskning.

Hon skulle bland annat ha uttalat ordet moské fel och kommer enligt Sprakabs analytiker från Somaliland. Migrationsverket väljer att gå på Sprakabs linje trots att Somayon i över ett år försökt övertyga myndigheten om att hon kommer från Buulaburde i södra Somalia, där al-Shabab förde bort hennes pappa när de anföll området.

– Hon talar uppenbarligen en av de dialekter som talas i södra Somalia och hon talar den väl. Ur lingvistisk, fonologisk och morfosyntaktisk synpunkt är den felfri, säger professor Abdalla Omar Mansur på universitet i Rom till Uppdrag granskning.